Twilight

Sky blue, light blue When I can’t sleep I try counting them Cerulean, lapis lazuli All of the shades of blue with names

When I opened my eyes, it was still night The dream I was seeing moments ago has already disappeared

(I wanted to meet) I wanted to become (Again, about someone) I remembered (It was bright) Even if I closed my eyes (It didn’t disappear) It continued wavering

Since when…from where… Something had…the world had… changed…understanding that… Tomorrow is…I am… We are

On the slope beside the Shuto Expressway A building that stood there last week is now gone Even though no one can remember what used to be there For some reason I feel lonely

I could see it for eternity…Time eventually… Just for a moment…it passed by. Betting on my whole life, I came to understand A piece of the universe

Sapphire, indigo Unable to sleep, I continue counting Navy, cobalt All of the colors known as ‘blue’

When I opened my eyes, it was night again I carefully wiped my sweaty skin

(I wanted to cry) I couldn’t cry (Someone’s voice) I heard it (It was flickering) When I opened my eyes (It was floating) A faint shadow

Until when…until where… Something was…the world is… Forgetting…Losing… Tomorrow is…where to

Anyone can rush and overtake others As if they’re cheating, as if they’re escaping But that’s wrong Once I find a different path I am me, and I’ll move forward


Lyrics: Maaya Sakamoto & Yuho Iwasato Composition: Tomoya Kawasaki Arrangement: Tomoya Kawasaki

Translation: プリちゃん|Purin

<aside> 🍮 Translator’s Note: The word I translated as cerulean is listed as indigo (藍色) in a couple dictionaries, but since Maaya names indigo (インディゴ) later in the lyrics, I used a different shade of blue.

</aside>